التحية باللغة الانجليزية - كيف تجيب على سؤال ?How are you

القائمة الرئيسية

الصفحات

مواضيع تعليمية [LastPost]

التحية باللغة الانجليزية - كيف تجيب على سؤال ?How are you

التحية بطريقة رسمية و غير رسمية باللغة الانجليزية

كيف تقدم التحية بطريقة رسمية و غير رسمية باللغة الانجليزية


هل تريد تجنب المحادثات المحرجة مع متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين؟ لقد حان الوقت للتأكد من أنك تعرف كيف تقدم التحية و تتفاعل عندما يسأل شخص ما "?How are you"

قد يبدو هذا سهلا ، أليس كذلك؟ أن تخبر الناس فقط بما تشعر به؟

كل يوم في فصل اللغة الإنجليزية ، أحيي طلابي ببهجة

Good morning! How are you today?

 يجيب معظمهم عادةً بـ "بخير !Fine" يقول الطلاب أحيانًا إنهم "سعداء happy" أو "جائعون hungry" أو "غاضبون angry".

ذات مرة ، كان لدي ولد أخبرني أنه "perfect!"

إذا تم قول هذه الإجابات من قبل متحدثين أصليين للغة الإنجليزية في مواقف الحياة اليومية ، فقد تكون هناك بعض ردود الفعل المثيرة للاهتمام. سيتفاجأ الناس عندما يسمعونك تقول أنك جائع أو غاضب. قد يسألك بعض الأصدقاء "ما المشكلة؟" إذا قلت fine.

حقا؟! ما هو الخطأ في "fine"؟ وماذا لو كنت جائعًا حقًا ، فلماذا يفاجأ الناس بسماعها؟ استمر في القراءة لترى  جميع الإجابات وردود الفعل المحتملة على "كيف حالك؟ ?How are you" - نعم هناك أشياء لم تتعلمها في فصل اللغة الإنجليزية كلغة ثانية أو أثناء الدراسة الذاتية.

إجابات رسمية على سؤال "كيف حالك؟ بالانجليزية ?How Are You"

سيعطيك هذا القسم الأول بعض الإجابات الرسمية (الأكثر مهذبة) على "How Are You?" ستستخدمها عندما تتحدث إلى معارفك أوغرباء. بالطبع ، يمكنك استخدامها مع أي شخص تتحدث معه ، حتى مع العائلة والأصدقاء المقربين.

من هم المعارف والغرباء؟

المعارف هم أناس تعرفهم ، لكنك لا تعرفهم جيدًا. قد يكون هذا شخصًا قابلته مرة أو مرتين فقط ، أو ربما صديقًا لصديق ، أو زميل قديم لم تكن صديقًا له أبدًا أو رجلًا يعمل في محل بقالة محلي.

عندما ترى أحد معارفك في مكان ما ، فمن التهذيب أن تلقي التحية عليهم. إذا كنتما تعرفان بعضكما البعض ولكنكما لا تقولان أي شيء للشخص الآخر ، فهذا فظ إلى حد ما (سلوك سيء).

غالبًا ما تصادف معارفك في حياتك اليومية ، ولكن أيضًا في حياتك المهنية في العمل. في هذه المواقف ، من الضروري أن تعرف كيفية التحدث إلى هؤلاء المعارف في العمل بشكل صحيح.

بالمناسبة ، المورد الذي نوصي به هو Creativa.

توفر Creativa مقاطع فيديو متميزة عالية الإنتاج لتعلم اللغة الإنجليزية ومهارات الاتصال في مجال الأعمال تقدم Creativa مقاطع فيديو مسلية ، ونصائح مفيدة ولكنها غير متوقعة ، وتتجاوز اللغة الإنجليزية فقط لتعليمك لغة الجسد والتنغيم ونصائح محددة للتنطق.

يُطلق على الأشخاص الذين لا تعرفهم أو لم تقابلهم من قبل اسم "strangers". قد يكون الشخص الغريب هو أمين الصندوق (الشخص الذي يعمل في مكتب تسجيل المغادرة) في السوبر ماركت أو موظف الاستقبال في المكتب أو أي شخص يجلس بجوارك في الحافلة.

لذا ، عندما يسأل أحد هؤلاء الأشخاص (أحد معارفه أو غيره) عن حالتك ، فماذا يجب أن ترد؟

تحية للمعارف والغرباء

أولاً ، دعني أخبرك بشيء مهم: هذا الشخص لا يريد أن يعرف كيف حالك فعلاً في ذلك اليوم. إنهم مجرد مهذبين.

في الولايات المتحدة ، تحية "?Hi, how are you" تكاد تكون تحية ثقافية - إنها الطريقة التي نقول بها مرحبًا. إذا قلت هذا لأحد المعارف أو الغرباء ، فمن المحتمل أنك لست مهتمًا حقًا بإجابته الحقيقية. أيضًا ، الشخص الذي تحيته لن يجيب بصدق ، لأن هذا هو الوضع في هذا المجتمع.

لذلك ، في هذه المواقف ، من الأفضل إعطاء إجابة قصيرة. عادة لا تشارك ما تشعر به حقًا. فيما يلي بعض الإجابات الشائعة وما تعنيه:

Fine

بصفتي مدرسًا للغة الإنجليزية كلغة ثانية ، هذه هي الإجابة التي أسمعها غالبًا من المتحدثين غير الناطقين بها.

كن حذرا ، مع ذلك! غالبًا ما تعني كلمة "Fine" أنك لست على ما يرام تمامًا - فقد يكون هناك خطأ ما.

النبرة التي تستخدمها عندما تقول هذه الكلمة تحدث فرقًا. ستعني عبارة "أنا بخير I’m fine" الأقصر والأعلى نغمة مع ابتسامة أنك بخير فعلاً. إذا تنهدت ، قلها ببطء واستخدم نبرة صوت منخفضة ، فقد تعني عبارة "أنا بخير I’m fine" العكس - فأنت لست بخير على الإطلاق.

دعونا نلقي نظرة على مثال يوضح كيف أن "fine" لها معنى سلبي نوعًا ما ، في موقف مختلف:

Ali: Sorry. I ordered the wrong dish... I wanted pizza, not chicken

Mohamed: It’s fine. I'll get you what you want right now

كما ترى ، قال محمد ، "It’s fine" ، بينما لم يكن الموقف جيدًا على الإطلاق حيث طلب علي الطبق الخطأ! ولكن غالبًا ما تُستخدم كلمة "fine" لتعني "جيد بما فيه الكفاية good enough". إنه ليس رائعًا ، لكنه سيعمل.

يحدث نفس الشيء كثيرًا عند السؤال عن حالتك. إذا كان شخص ما "على ما يرام fine" ، فغالباً ما يكون غير رائع ، لكنه جيد بما فيه الكفاية.

جرب هذا: في المرة القادمة التي تشاهد فيها مسلسلًا  أو فلما باللغة الإنجليزية ، استمع إلى كلمة "fine" وفكر فيما إذا تم استخدامها بطريقة إيجابية أو محايدة أو سلبية.

Not bad

يمكن أن تبدو هذه الإجابة إما أكثر حيادية أو إيجابية قليلاً ، حسب نبرة صوتك. إذا كنت "لست سيئًا not bad" ، فهذا يعني أن الأمور على ما يرام.

All right

الرد ب "all right" هو أمر محايد ، ولكنه عادة أكثر إيجابية من "fine". ومثل أول إجابتين رأيناهما هنا ، فإن نغمة الصوت (درجة الصوت ، عالية أو منخفضة) يمكن أن تغير المعنى قليلاً.

"I’m all right" لها طابع إيجابي، إذا كانت كل كلمة أعلى في نغمة الكلمة السابقة. عندما تُقال بهذه الطريقة ، يتم الاحتفاظ بكل كلمة لفترة أطول قليلاً من الكلمة السابقة أيضًا. بشكل عام ، يتم نطق العبارة ببطء بعض الشيء.

لتقديم إجابة تبدو أكثر حيادية ، فإن "I’m" هي الكلمة الأكثر نبرة ، وكلمة "all" تنخفض في النغمة و "right" ترتفع خطوة ، لكنها أقل من "I’m". يتم نطق الكلمات بسرعة أكبر مما في المثال السابق.

اطلب من المتحدث الأصلي أن يقول هذه العبارة ، أو استمع إليها في سياقها أثناء مشاهدة الأفلام الأجنبية.

Good

الإجابة الأكثر شيوعًا التي أسمعها وأقولها هي "جيد Good". إنها استجابة إيجابية ومهذبة وشائعة. قد لا تشعر في الواقع بحالة جيدة جدًا عندما تجيب بـ "Good" ، ولكن بالنسبة إلى أحد معارفك أو شخص غريب ، فهذه إجابة طبيعية.

إن قول "Good" صحيح نحويًا إذا كنت تقصد أنك سعيد وممتع!

لماذا احتجت إلى إحضار القواعد النحوية بكلمة "Good"؟ إنه أمر مهم لأن المتحدثين الأصليين غالبًا ما يخلطون بين كلمة "Good" و "well". دعونا نذكر استخدام كل كلمة بشكل أكثر وضوحًا.

قاعدة: Good مقابل. well

كلمة Good صفة ، مما يعني أنه يصف اسمًا (شخص ، مكان ، شيء). على سبيل المثال:

  • My brother is a good boy
  • I want to read a good story
  • I know a good place to play.
  • You did a good job today.

ردًا على "كيف حالك؟  ?How are you" الجواب "good" هو صفة أصف بها نفسي. I am good. إنها استجابة صحيحة نحويًا.

(ملاحظة: الفعل "are" يأتي من المصدر "to be" ، وهو فعل رابط linking verb. هذا ليس فعلًا عمليًا ، وهو جزء من سبب ارتباك الناس.)

من ناحية أخرى ، "Well" هو ظرف. هذا يعني أنه يصف فعل . يصف كيف تفعل شيئا. على سبيل المثال:

  • You did well in today's meeting.
  • He does his hobby well.
  • The music teacher said I sing well.

يمكن أيضًا استخدام "Well" كصفة adjective، ولكن فقط عندما تتحدث على وجه التحديد عن الصحة. "Well" تعني "healthy" عند استخدامها بهذه الطريقة. هذا مثال:

Mary: I heard that you are very tired, how are you today?

Fatima: I'm fine, thank you.

فأين تصبح صعبة؟ إذا سأل أحدهم "?How are you doing" ، يجب أن تجيب بطريقة نحوية "Well". هذا يقول "I’m doing well" نظرًا لأن "doing" هو فعل عملي ، فنحن بحاجة إلى استخدام الظرف "well" لوصف هذا الإجراء.

لكن معظم المتحدثين الأصليين سيظلون يجيبون بكلمة واحدة "Good". سوف تسمعه بانتظام في الكلام ، وقد يعتقد الناس أنه من المضحك / الخطأ أن تقول "Well". ومع ذلك ، إذا سأل أحدهم "How are you doing?" فمن الصحيح نحويًا أن نقول "Well".

الاستجابة واستمرار المحادثة

بعد أن تقول إجابتك السريعة ، من التهذيب أن تضيف "thanks" بعد ذلك. بعد ذلك يمكنك أن تسأل الشخص الآخر "?How are you" ليس عليك أن تقول "thanks" أولاً ، لكنها لطيفة دائمًا. إنه لأمر مهذب أن تسأل الشخص كيف حاله في المقابل.

إليك بعض الردود الكاملة على "?How are you":

  • Good, thanks. And you?
  • Not bad. How are you?
  • I’m fine, thanks. How about yourself?
  • I’m good. And yourself?

أنت الآن على استعداد للخروج في عالم يتحدث الإنجليزية وتحية الآخرين. ولكن ماذا عن التحدث مع الأصدقاء أو العائلة؟

قبل أن تفكر في كيفية الإجابة ، عليك أن تعرف أن السؤال قد يكون أكثر رسمية من "?How are you"

إليك بعض الطرق الأخرى للترحيب وتسأل "?How are you" عندما تكون مع صديق مقرب أو أحد أفراد العائلة:

الاختلافات غير الرسمية في "كيف حالك؟ ?How Are You"

What’s up?

How’ve you

How’s it going?been? (How have you been?)

What’s going on?

What have you been up to?

حتى تتعرف على هذه الأسئلة ، عليك الانتباه إلى السؤال الذي تم استخدامه. لماذا ا؟

حسنًا ، إذا سألك أحدهم "?What’s up" ليس من المنطقي الإجابة بـ "Good". الجواب الشائع هو "Not much" ، متبوعًا بإرجاع "What’s up with you?"

ملاحظة: "What have you been up to" و "?What’s going on" بنفس الطريقة. يمكنك استبدال "?What’s up with you" مع "?What’s going on with you" إذا كنت تريد مطابقة السؤال الأصلي.

إجابات غير رسمية على سؤال "كيف حالك؟ ?How Are you"

عندما نتحدث مع الأصدقاء المقربين أو أفراد الأسرة ، سنجيب على السؤال بشكل مختلف. حان الوقت لنكون صادقين.

عند التحدث مع أصدقائك أو والديك أو أشقائك (الإخوة والأخوات) ، لا بأس في إخبارهم بما تشعر به حقًا. ربما ستجيب "I’m fine" بحسرة في البداية ، ثم سيسألك صديقك "?What’s wrong" ثم يمكنك إخباره بالضبط ما الذي يزعجك.

إليك بعض الكلمات الإضافية التي قد تستخدمها لوصف ما تشعر به حقًا عند التحدث مع هؤلاء الأصدقاء المقربين:

Exhausted - تعني أنك مرهق عندما تكون متعبًا حقًا. ربما لم تنم جيدًا أو تعمل بالخارج طوال اليوم. إذا لم يكن لديك أي طاقة ، فاستخدم هذه الكلمة.

Okay - تعني حسنًا - إليك إجابة أخرى سريعة ومحايدة مثل "fine" أو "all right". اعتمادًا على نبرة صوتك عند استخدام هذا الرد ، قد يسأل صديقك "?Just okay" كمتابعة. هذا يعني أنهم يعتقدون أن هناك شيئًا خاطئًا ويريدون معرفة ما يحدث في حياتك.

Frustrated - تعني أنك محبط - عندما تشعر بالانزعاج أو يحدث خطأ ما ، قد تشعر بالإحباط (منزعج). قد تشعر بالإحباط عندما لا تتمكن من جعل جهاز الكمبيوتر الخاص بك يطبع أو عندما يرتكب زميلك نفس الخطأ مرارًا وتكرارًا.

Busy - تعني أنك مشغول - إذا لم يكن لديك وقت فراغ لأن لديك الكثير من الأشياء لتفعلها ، فقل  you’re busy! إنك مشغول!

Stressed out - تعني أنك متوتر - عندما تكون مشغولاً ، من الممكن أن تتعرض للتوتر أيضًا. الشعور بالتوتر (الضغط) هو شعور سلبي يمكن أن يحدث عندما يكون لديك الكثير لتفعله (غالبًا أشياء لا تريد القيام بها) ولا يوجد وقت كافٍ.

Worried - تعني أنك قلق - استخدم هذا الرد عندما تكون قلقًا بشأن مشكلة. عندما تكون قلقًا ، تعتقد أن نتيجة الموقف قد تكون سيئة ولكنك لا تعرف كيف تجعلها على ما يرام ، أو لا يمكنك التحكم في الموقف ، لذا بدلاً من ذلك تفكر في الأمر كثيرًا. على سبيل المثال ، من المحتمل أن يقلق الشخص الذي فقد وظيفته للتو بشأن المال والعثور على وظيفة جديدة.

I’ve been better - تعني أنك لقد كنت أفضل، عندما يكون هناك خطأ ما ، يمكنك استخدام "I’ve been better" كإجابة أولى لك. سيقود هذا صديقك أو قريبك إلى أن يسألك "ما الخطب؟ ?What’s wrong" أو شيئا من هذا القبيل.

Great - تعني أنك رائع - لقد رأينا الكثير من الردود المحايدة والسلبية ، ولكن نأمل أن تشعر بالامتياز في مرات عديدة! عندما تكون أفضل من أنك بخير ، لنفترض أنك رائع.

 Excited - تعني أنك متحمس - إليك إجابة أخرى إيجابية للغاية. إذا كنت تتطلع إلى شيء ما - مثل حفلة موسيقية الأسبوع المقبل ، أو قضاء الوقت مع صديق جيد أو الحصول على جرو - فقل إنك متحمس! ثم يمكنك إخبار صديقك أو قريبك بسبب حماسك.

كيف تتدرب على الرد على "كيف حالك؟ ?How Are You"

أراهن أنك لم تعتقد أبدًا أن "?How are you" يمكن أن تكون معقدة للغاية. لكن لا تتوتر! تذكر أن هناك حالتين رئيسيتين مع هذه التحية: التحدث إلى أشخاص تعرفهم وأشخاص لا تعرفهم. كلما اقتربت من شخص ما ، كلما كنت أكثر تحديدًا بشأن ما تشعر به.

مع بعض الممارسة ورؤية أمثلة من الحياة الواقعية ، ستشعر بالراحة قريبًا مع تحية "?How are you" .

هل اعجبك الموضوع :

تعليقات

محتوى المقالة